Looks like/酷似 第一章
高中生
英语课上,深堀老师站在黑板前,工整地,写下了两行英语——He looks like is father.He is just like his father.
“这两句有什么不同?”深堀老师虽然个子很小,眼睛却很大,鼻梁也很高,是“眉清目秀”一词的完美体现。虽然已经过了三十五岁,但比起“阿姨”,她更像是个“大姐姐”。久留米和人和一众关系好的同学们经常一起兴奋地说:“哎呀,深堀老师完全在考虑对象范围之内啊,应该说都想求着她跟我交往了。”每当这时,他们都会遭到女生的白眼,被骂“垃圾”。
据说深堀老师很早之前就结婚了,不过结婚对象众说纷纭。有说是英语对话课程里的外教,也有说是其他国家的外交官,明显都是从“深堀老师是英语老师,所以肯定和外国人来往密切”这一想当然的想法中推测出来的。
“久留米,你来。”深堀老师点了他的名字。班里其他同学的身子都有些僵硬,但都没有看向他,大概在想“飞来的导弹没有击中自己,真是太好了”。
久留米和人看向黑板。他把椅子向后挪了挪,慢吞吞地站起身,小声说道:“他,很像父亲。”没什么太难的生词。
“第二句呢?”
“很像父亲”,这一例句在他的脑海中投下了阴影,使他感到一阵不快。久留米和人与他父亲长得很像,从小就被人说长得一模一样,简直像是双胞胎。他却从未对此感到高兴。
自己是从什么时候开始不想变成和父亲一样的大人的呢?连久留米和人自己也不太清楚。虽然有一部分原因是别人总说“你和你父亲长得一模一样”使他产生了逆反心理,但更重要、更令他反感的,恐怕是父亲永远是早上穿着西装出门,晚上回家。久留米十分怀疑父亲每天过得是否快乐。
“日本经济还不知道会发展成什么样呢,我才不要一生都抱着一家公司不放。”他曾对母亲表达过这种想法,却被母亲取笑说:“哎哟,刚上高中,就开始说这种严肃的话题了啊。”还补充说,“会说这种话,是因为你不知道在公司努力工作有多辛苦。而且啊……”
“什么啊?”久留米和人苦笑着,追问一边吃脆饼一边看电视的母亲。
“我在高中的时候也这么想过。觉得人生只有一次,我要过和别人不一样的特别的生活。觉得我才不要变成那些认为结婚、养孩子才是唯一生活方式的大人,也不可能会变成那样的人。”
“结果你现在却成为家庭主妇,过着不怎么用心地照顾孩子的日子。”
母亲在二十五岁左右时遇到了父亲,结了婚。久留米听说,是因为父亲要去外地工作,两个人觉得与其维持远距离恋爱,不如先登记,于是就结了婚,之后立刻就生了久留米和人这个儿子。
“喂,我看起来不用心,其实很认真的。你在语文课上没读过中岛敦吗?像是《名人传》之类的?”
“那是什么?”
“一本描写那些到达名人领域、甚至超越了名人领域的人的书。如果拿抚养孩子举例,那些对孩子的举手投足都十分在意的母亲就只能算是普通母亲。到了名人级别的话,当有人问她‘请您告诉我抚养孩子的秘诀吧’时,她就会回答:‘嗯?孩子是什么?’”
“你是不是都忘了咱们原来聊的是什么了?”
“我的意思是,我也想过什么人生的意义或是不想成为社会的齿轮之类的事,你都落后一圈了。所以不要摆出一副自己很了不起的样子。”
“但是一看见我爸,我就觉得齿轮实在太无聊了。”
“你啊,我说的意思就是让你不要小看齿轮啊。不管什么工作,最基本的都是齿轮。而且,即使做着齿轮一样的工作,也能享受幸福的人生啊。”
“也有不幸的啊。”
“那当然了。”
“那我爸呢?”
“下次你问问呗。还有,虽然你嘴上说得很伟大,可是和人啊,你现在只是个普通高中生,还退出了社团,根本没做过什么特别的事情啊。”
正当久留米回想着与母亲的对话时,耳边传来了深堀老师的声音:“怎么样,和人,你不知道吗?”他回过神,急忙看向黑板上的英文。
“因为有just,所以是‘他刚好与父亲很像’吧?或者是‘特别像’?啊,不对,是‘他很喜欢父亲’吗?”
同桌的织田美绪笑了出来,其他的同学也一样。
“他喜欢父亲,这句话中包含的禁断之情太多了吧?”同学们起着哄。
“久留米,一开始说得还挺对的,可越说离正确答案越远了。”深堀老师说道,“He looks like his father.他长得很像他父亲。He is just like his father.他非常像他父亲。”老师进一步解释道:“第二句指性格很像。”
“原来是这样啊。”教室里此起彼伏地响起不知是听懂了还是没听懂的叹息声。
之后深堀老师仿佛突然想起了什么,问道:“你们这一代的高中生里有尊敬自己父亲的吗?和人你怎么样?”
“尊敬……”和人答道,“应该没有吧。”
“你不喜欢跟他相处?”
“也不是,就是不想变成他那样。”
和人说出了真心话,教室里一片沸腾。
“你也太诚实了。”深堀老师皱起了眉。